Japoneses y coreanos, primos hermanos
coreano
·
curiosidades
·
Hinotama
·
historia
·
japonés
Hace unos meses conocí a una coreana que me contó una historia muy graciosa de su estancia en Japón. Tuvo que mudarse con su marido por temas laborales ambos sin tener ni idea de japonés. El marido por temas laborales tuvo que ser muy diligente con su aprendizaje mientras que ella se lo tomaba de forma más relajada. Cierto día, estando en la estación de tren, oyeron un anuncio. Ella se giró y le dijo a su marido, el tren llega ahora. Él la miró y se quedó atónito preguntando "¿Cómo lo sabes? ¡Pero si lo dijeron en japonés!".
Ella lo supo porque había escuchado la palabra "toochaku" en japonés, que suena similar a la palabra "dochag" en coreano, y ambas significan "llegada". Su marido se quejaba diciendo que era injusto que sin apenas esfuerzo por su fluidez en coreano aprendiese tan rápido, supongo que nos pasará lo mismo a los españoles con el portugués, italiano... Con respecto a los asiáticos.
La cosa es que investigando, hay unas cuantas palabras similares entre el japonés y el coreano, que a su vez tienen similitud con alguna china. Os dejaré unos ejemplos de palabras en japonés y coreano para que veáis.
Español – Japonés / Coreano
Llegada – とうちゃく toochaku / 도착 dochag
Arriba – うえ ue / 위 wi-e
Fotografía – しゃしん shashin / 사진 sajin
Promesa – やくそく yakusoku / 약속 yagsog
Calculado – けいさん keisan / 계산 gyesan
Ventilador – せんぷうき senpuuki / 선풍기 seonpung-gi
TV – テレビ terebi / 텔레비젼 tellebijyeon
Arte culinario – りょうり ryori / 요리 yoli
Terremoto – じしん jishin / 지진 jijin
Periódico – しんぶん shinbun / 신문 shinmun
Hora – じかん jikan / 시간 shigan
Honestidad – しょうじき shoujiki / 솔직히 soljiki
Mochila – かばん kaban / 가방 gabang
Familia – かぞく kazoku / 가족 gajog
Trabajo por horas – アルバイト arubaito / 아르바이트 aleubaiteu
Apretón de manos – あくしゅ akushu / 악수 agsu
Té – おちゃ ocha / 차 cha
Humor – きぶん kibun / 기분 gibun
Fácil – かんたん kantan / 간단 gandan
Si conoces alguna de estas palabras en japonés, ya casi las sabes en coreano también. Y, por supuesto viceversa. Por mi parte podré añadir estas palabras al poco vocabulario en coreano que conozco, que aprendí de mis tiempos en taekwondo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario